quinta-feira, 24 de setembro de 2009

Primeira vítima de raiva humana no Brasil e terceira do mundo se recupera em Pernambuco.


Edilson Segundo do Diario de Pernambuco, do último dia 19 de setembro de 2009, sábado.

Texto redigido por Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro)

Pernambuco entrou na história da medicina do Brasil, primeira vítima da raiva humana e terceira do mundo, que sobreviveu o adolescente Marciano Menezes da Silva, de 16 anos. Ele do município de Floresta, no Sertão pernambucano á 433 km do Recife, com aproximadamente 30 mil habitantes. Foi mordido por um morcego em sua residência permaneceu internado 11 meses, no Hospital Universitário de Pernambuco, Oswaldo Cruz, para o tratamento da doença. Primeiramente Deus e segundo a equipe médica que acompanhou o garoto, durante a recuperação da raiva. Realmente a saúde pública no Estado não esta nada boa, falta infra - estrutura em hospitais como por exemplo, o Getulio Vagas e Barão de Lucena e outros. No próximo ano haverá eleições para presidente e governador e senador, deputados Federal e Estadual. A população pernambucana espera da Secretária de Saúde do Estado, um melhor atendimento médico que realmente não vem ocorrendo. A saúde pública no Brasil, não é nada boa para o pobre que precisa da rede pública para tratamento médico. O governo a exemplo, da equipe médica que cuidou do Marciano Menezes, da sua doença deve reconhecer esses profissionais e remunerar mais para se manter de um salário digno. Atenciosamente: MANOEL JOSÉ DE SANTANA (Manoel Limoeiro) E-mail: manoeljs127773997@hotmail.com

Recife – PE., 24 de setembro de 2009, quinta – feira.


Traduzido: Português - Inglês.




Texto redigido e traduzido por Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro)

Pernambuco entered the history of medicine in Brazil, first victim of the anger and the third world, who survived the teen Marciano Menezes da Silva, 16. He municipality of Floresta, Pernambuco in the Hinterland than 433 km from Recife, with approximately 30 thousand inhabitants. Was bitten by a bat at his home remained in the hospital 11 months, the University Hospital of Pernambuco, Oswaldo Cruz, for the treatment of disease. God first and second medical team that accompanied the boy during recovery from anger. Really public health in this State is not anything good, poor infrastructure - hospitals structure as, eg the Getulio Jobs and Baron of Lucena and others. Next year there will be elections for president and governor and senator, Federal and State MPs. The population of Pernambuco expects the Secretary of Health of the State, better medical care that really has not happened. Public health in Brazil, is not good for the poor who need the public to medical treatment. The government's case, the medical team that cared for the Marciano Menezes, their disease must recognize these professionals and to pay more to keep a decent wage. FYI: MANOEL JOSE DE SANTANA (Manoel Limoeiro) E-mail: manoeljs127773997@hotmail.com

Recife - PE., September 24, 2009, Thursday.

Traduzido: Português - Espanhol.



Texto redigido e traduzido por Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro)

Pernambuco entró en la historia de la medicina en Brasil, la primera víctima de la ira y el tercer mundo, que sobrevivió a la adolescente Marciano Menezes da Silva, 16. El municipio de Floresta, Pernambuco, en el interior a 433 km de Recife, con aproximadamente 30 mil habitantes. Fue mordido por un murciélago en su casa permaneció en el hospital 11 meses, el Hospital de la Universidad de Pernambuco, Oswaldo Cruz, para el tratamiento de la enfermedad. Equipo médico a Dios primero y segundo, que acompañó al niño durante la recuperación de la ira. Realmente la salud pública en este Estado no es nada buena, la mala infraestructura - Los hospitales de la estructura como, por ejemplo, el empleo Getulio y Barón de Lucena y otros. El próximo año habrá elecciones para presidente y gobernador y senador, diputados federales y estatales. La población de Pernambuco espera que el Secretario de Salud del Estado, una mejor atención médica que realmente no ha sucedido. La salud pública en Brasil, no es bueno para los pobres que necesitan el tratamiento del público a los médicos. El caso del gobierno, el equipo médico que cuidó a los Menezes Marciano, la enfermedad debe reconocer a estos profesionales y que pagar más para tener un salario decente. FYI: Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro) E-mail: manoeljs127773997@hotmail.com

Recife - PE., Septiembre 24, 2009, jueves.


Traduzido: Português - Francês.



Texto redigido e traduzido por Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro)

Pernambuco entré dans l'histoire de la médecine au Brésil, première victime de la colère et le tiers monde, qui ont survécu à l'adolescent Marciano Menezes da Silva, 16. Il municipalité de Floresta, Pernambuco dans l'arrière-pays à 433 km de Recife, avec environ 30 mille habitants. A été mordu par une chauve-souris à son domicile, est resté à l'hôpital de 11 mois, l'hôpital de l'Université de Pernambuco, Oswaldo Cruz, pour le traitement de la maladie. Dieu en premier et deuxième équipe médicale qui accompagnait l'enfant pendant la récupération de la colère. Vraiment la santé publique dans cet État n'est pas quelque chose de bon, de mauvaises infrastructures - hôpitaux de structure comme, par exemple les emplois Getulio et Baron de Lucena et autres. L'année prochaine il y aura des élections pour le président et gouverneur et sénateur, l'État fédéral et les députés. La population de Pernambuco attend du Secrétaire à la Santé de l'État, de meilleurs soins médicaux qui n'a vraiment pas eu lieu. La santé publique au Brésil, n'est pas bonne pour les pauvres qui ont besoin du public pour le traitement médical. Le cas du gouvernement, l'équipe médicale qui s'est occupée de la Menezes Marciano, leur maladie doivent reconnaître ces professionnels et à payer plus pour garder un salaire décent. FYI: MANOEL JOSE DE SANTANA (Manoel Limoeiro) E-mail: manoeljs127773997@hotmail.com

Recife - PE., Septembre 24, 2009, jeudi.

terça-feira, 15 de setembro de 2009

Participe do site pernambuco/cidadaoreporter reclame de sua comunidade.

Matéria da jornalista Ana Paula Neiva, do site pernambuco.com/cidadaoreporter do Diario de Pernambuco publicado hoje. Participe você também do site reclame da sua comunidade.



Recife-PE., 15 de setembro de 2009, terça - feira.

segunda-feira, 14 de setembro de 2009

quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Coluna de Robson Sampaio da Folha de Pernambuco, mostra a foto do perigo do esgoto sanitário de Roda de Fogo.

A coluna do jornalista Robson Sampaio do Grande Recife da Folha de Pernambuco publicou hoje e mostra a foto das caixas abertas na laje, da Estação de Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho em Roda de Fogo nos Torrões-Recife-PE.


Recife-PE., 10 de setembro de 2009, quinta - feira.

sexta-feira, 4 de setembro de 2009

Um ano que o Blog registrou o abandona da Compesa em Roda de Fogo nos Torrões,zona Oeste do Recife-PE.



A Estação de tratamentos de esgotamento sanitário está abandonada com a falta de segurança na área, esse espaço é enorme e o mato esta tomando conta dele. No meio desses matos existe o dengue que prejudica a saúde da comunidade. A foto mostra o matagal enorme no interior do local público.

Foto em: 03 de setembro de 2009, quinta – feira.
Die Station Abwasserbehandlung ist mit dem Mangel an Sicherheit in dem Gebiet verlassen, dieser Raum ist riesig und die Bush kümmert sich um ihn. In der Mitte des Waldes befindet sich Dengue-Fieber, dass die Gesundheit der Bevölkerung auswirken. Das Foto zeigt den großen trockenen innerhalb des öffentlichen Ort. Taken on: 03 de September 2009, Donnerstag.






Em 7 de setembro do ano passado registrei no Blog o descanso da Compesa com a Estação de Tratamento e Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho na Roda de Fogo nos Torrões, zona Oeste do Recife-PE. As duas Estações de Tratamento e Esgota mento Sanitário operam para o bairro do Engenho do Meio e a comunidade de Roda de Fogo. A foto mostra a situação precária dessas estações de tratamento, as caixas na laje estão abertas causando riscos as vidas das pessoas que entra nesse local de esgoto público. Essas caixas fazem um ano que registrei e Compesa ainda não tomou providência. A foto mostra o Sr. Jacinto, apontado a caixa em cima da laje aberta, essa área esta totalmente abadonada. Já pensou uma criança inocentemente cair no buraco desses morre sem ajuda de nenhuma pessoa perto desse local de risco. Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.


Em 7 de setembro do ano passado registrei no Blog o descanso da Compesa com a Estação de Tratamento e Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho na Roda de Fogo nos Torrões, zona Oeste do Recife-PE. As duas Estações de Tratamento e Esgota mento Sanitário operam para o bairro do Engenho do Meio e a comunidade de Roda de Fogo. A foto mostra a situação precária dessas estações de tratamento, as caixas na laje estão abertas causando riscos as vidas das pessoas que entra nesse local de esgoto público. Essas caixas fazem um ano que registrei e Compesa ainda não tomou providência. A foto mostra o Sr. Jacinto, apontado a caixa em cima da laje aberta, essa área esta totalmente abadonada. Já pensou uma criança inocentemente cair no buraco desses morre sem ajuda de nenhuma pessoa perto desse local de risco. Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.

Die Station Abwasserbehandlung ist mit dem Mangel an Sicherheit in dem Gebiet verlassen, dieser Raum ist riesig und die Bush kümmert sich um ihn. In der Mitte des Waldes befindet sich Dengue-Fieber, dass die Gesundheit der Bevölkerung auswirken. Das Foto zeigt den großen trockenen innerhalb des öffentlichen Ort. Taken on: 03 de September 2009, Donnerstag.

Die Station Abwasserbehandlung ist mit dem Mangel an Sicherheit in dem Gebiet verlassen, dieser Raum ist riesig und die Bush kümmert sich um ihn. In der Mitte des Waldes befindet sich Dengue-Fieber, dass die Gesundheit der Bevölkerung auswirken. Das Foto zeigt den großen trockenen innerhalb des öffentlichen Ort. Taken on: 03 de September 2009, Donnerstag.
Die Station Abwasserbehandlung ist mit dem Mangel an Sicherheit in dem Gebiet verlassen, dieser Raum ist riesig und die Bush kümmert sich um ihn. In der Mitte des Waldes befindet sich Dengue-Fieber, dass die Gesundheit der Bevölkerung auswirken. Das Foto zeigt den großen trockenen innerhalb des öffentlichen Ort. Taken on: 03 de September 2009, Donnerstag.




Tradução: português » italiano
Il trattamento delle acque reflue stazione è abbandonata con la mancanza di sicurezza nella zona, questo spazio è enorme e la Bush si sta prendendo cura di lui. In mezzo al bosco c'è dengue che influenzano la salute della comunità. La foto mostra l'enorme asciutto all'interno del locale pubblico. Taken on: 03 de Settembre, 2009, Giovedi.

Em 7 de setembro do ano passado registrei no Blog o descanso da Compesa com a Estação de Tratamento e Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho na Roda de Fogo nos Torrões, zona Oeste do Recife-PE. As duas Estações de Tratamento e Esgota mento Sanitário operam para o bairro do Engenho do Meio e a comunidade de Roda de Fogo. A foto mostra a situação precária dessas estações de tratamento, as caixas na laje estão abertas causando riscos as vidas das pessoas que entra nesse local de esgoto público. Essas caixas fazem um ano que registrei e Compesa ainda não tomou providência. A foto mostra o Sr. Jacinto, apontado a caixa em cima da laje aberta, essa área esta totalmente abadonada. Já pensou uma criança inocentemente cair no buraco desses morre sem ajuda de nenhuma pessoa perto desse local de risco. Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.

Tradução: português » italiano
Il trattamento delle acque reflue stazione è abbandonata con la mancanza di sicurezza nella zona, questo spazio è enorme e la Bush si sta prendendo cura di lui. In mezzo al bosco c'è dengue che influenzano la salute della comunità. La foto mostra l'enorme asciutto all'interno del locale pubblico. Taken on: 03 de Settembre, 2009, Giovedi.






Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.


Em 7 de setembro do ano passado registrei no Blog o descanso da Compesa com a Estação de Tratamento e Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho na Roda de Fogo nos Torrões, zona Oeste do Recife-PE. As duas Estações de Tratamento e Esgota mento Sanitário operam para o bairro do Engenho do Meio e a comunidade de Roda de Fogo. A foto mostra a situação precária dessas estações de tratamento, as caixas na laje estão abertas causando riscos as vidas das pessoas que entra nesse local de esgoto público. Essas caixas fazem um ano que registrei e Compesa ainda não tomou providência. A foto mostra o Sr. Jacinto, apontado a caixa em cima da laje aberta, essa área esta totalmente abadonada. Já pensou uma criança inocentemente cair no buraco desses morre sem ajuda de nenhuma pessoa perto desse local de risco. Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.

Tradução: português » inglês
On September 7 last year booked Journal Compesa the rest of the Wastewater Treatment and Sanitation at Rua Professor Artur Coutinho on the Wheel of Fire in El Kala, the west of Recife. The two Wastewater Treatment and Sanitary Drain tion to operate the district of Middle Plantation and the Roda de Fogo. The photo shows the precarious situation of treatment plants, the boxes are open in the slab causing risks the lives of people who enter this place of public sewer. These boxes are booked a year and Compesa has not yet taken action. The photo shows Mr. Jacinto, appointed the box on top of the slab open, this area is fully abadonado. Ever thought a child innocently fall into the hole of die without help from any person by that place of risk.

Tradução: português » italiano
Em 7 de setembro do ano passado registrei no Blog o descanso da Compesa com a Estação de Tratamento e Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho na Roda de Fogo nos Torrões, zona Oeste do Recife-PE. As duas Estações de Tratamento e Esgota mento Sanitário operam para o bairro do Engenho do Meio e a comunidade de Roda de Fogo. A foto mostra a situação precária dessas estações de tratamento, as caixas na laje estão abertas causando riscos as vidas das pessoas que entra nesse local de esgoto público. Essas caixas fazem um ano que registrei e Compesa ainda não tomou providência. A foto mostra o Sr. Jacinto, apontado a caixa em cima da laje aberta, essa área esta totalmente abadonada. Já pensou uma criança inocentemente cair no buraco desses morre sem ajuda de nenhuma pessoa perto desse local de risco. Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.

Tradução: português » italiano

Un anno che il blog segnalato le foglie Compesa on Wheels of Fire in El Kala, a ovest di Recife-PE.

Il 7 settembre dello scorso anno prenotato ufficiale Compesa il resto del trattamento delle acque reflue e di servizi igienico-sanitari a Rua Professor Artur Coutinho sulla ruota di fuoco a El Kala, a ovest di Recife. I due trattamento delle acque reflue e di drenaggio zione sanitaria per operare il distretto del Medio Plantation e la Roda de Fogo. La foto mostra la situazione precaria degli impianti di trattamento, le finestre sono aperte nella lastra provocando rischi la vita delle persone che entrano in questo luogo di fognatura pubblica. Queste scatole sono prenotati un anno e Compesa non ha ancora preso provvedimenti. La foto mostra il signor Jacinto, ha nominato la casella sulla parte superiore della lastra aperto, questa zona è completamente abadonado. Mai pensato a un bambino innocente cadere nel buco di morire senza l'aiuto di qualsiasi persona da quel luogo di rischio.

Recife-PE., 04 settembre 2009, Venerdì.




Tradução: português » francês
Em 7 de setembro do ano passado registrei no Blog o descanso da Compesa com a Estação de Tratamento e Esgotamento Sanitário na Rua Professor Artur Coutinho na Roda de Fogo nos Torrões, zona Oeste do Recife-PE. As duas Estações de Tratamento e Esgota mento Sanitário operam para o bairro do Engenho do Meio e a comunidade de Roda de Fogo. A foto mostra a situação precária dessas estações de tratamento, as caixas na laje estão abertas causando riscos as vidas das pessoas que entra nesse local de esgoto público. Essas caixas fazem um ano que registrei e Compesa ainda não tomou providência. A foto mostra o Sr. Jacinto, apontado a caixa em cima da laje aberta, essa área esta totalmente abadonada. Já pensou uma criança inocentemente cair no buraco desses morre sem ajuda de nenhuma pessoa perto desse local de risco. Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.

Tradução: português » francês



Un an que le blog signalé les feuilles COMPESA sur des roues de feu dans le El Kala, dans l'ouest de Recife-PE.

Septembre sur 7 l'an dernier réservé Journal COMPESA le reste de l'épuration des eaux usées et l'assainissement à Rua professeur Artur Coutinho sur la roue du feu à El Kala, dans l'ouest de Recife. Les deux traitement des eaux usées et de drainage sanitaire tion pour faire fonctionner le district du Moyen-plantation et le Roda de Fogo. La photo montre la situation précaire des stations d'épuration, les boîtes sont ouvertes dans la dalle qui pose des risques de la vie des personnes qui entrent dans ce lieu de l'égout public. Ces cases sont réservées un an et COMPESA n'a pas encore pris des mesures. La photo montre M. Jacinto, nommé la zone au-dessus de la dalle est ouvert, cette zone est complètement abadonado. Jamais pensé qu'un enfant tombe naïvement dans le trou de mourir sans aide de quiconque par cette entrée de risque.

Recife-PE., 04 Septembre 2009, vendredi.

Recife-PE., 04 de setembro de 2009, sexta-feira.






Veja a foto da escada que dar acesso a laje da estação de tratamento está totalmente rajada e se aprofundando veja que condições de abadono da Compesa.





A foto mostra na laje da estação de tratamento de esgoto sanitário, ás caixas todas abertas e ainda causando o risco da dengue no local indicado.Fotos em: 03 de setembro de 2009, quinta - feira.

terça-feira, 1 de setembro de 2009

Prefeitura do Recife concluiu a capinação e esqueceu a remoção do mato..



Fotos em: 01 de setembro de 2009, terça - feira.





Português


A imagem mostra o entulho com bastante mato verde, na Rua 18 de Dezembro em frente ao número 95, Roda de Fogo nos Torrões. Está confirmado que a Emlurb concluiu o serviço e se esqueceu de fazer a remoção do mato da via publica. A comunidade agradece esse trabalho do governo municipal, mais apelar á retirada do entulho urgente. Atenciosamente: Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro) E-mail: manoeljs127773997@hotmail.com Contato: 81-87405965

Recife-PE., 01 de setembro de 2009, terça-feira.


Photos on: 01 de September 2009, Tuesday.

Tradução: português » inglês

Municipality of Recife-PE. Brazil completed the weeding and forgot to remove the bush


The image shows the debris with enough green weeds in December 18th Street in front of number 95, Wheel of Fire in the El Kala. It is confirmed that the EMLURB concluded the service and forgot to do the removal of weeds from the public highway. The community appreciates the work of the municipal government, most calls for the withdrawal of the rubble urgent. FYI: Manoel José de Santana (Manoel Limoeiro) E-mail: manoeljs127773997@hotmail.com Contact: 81-87405965.




Recife-PE. 01 September 2009, Tuesday.